Dzīvesgudrie, dažkārt smieklīgie un jautrie, citkārt
nopietnie un mazliet skumjie dzejoļi uzrunā gan lielos, gan mazos
lasītājus, īpaši sākumskolas vecuma bērnus.
Agneses Spridzānes košās un
ekspresīvās ilustrācijas precīzi papildina tekstu, un
vienlaikus katra no tām ir mazs mākslas darbs. Latviešu
izdevuma pievienotā vērtība ir Māra Salēja
atdzejojums. Dzejoļi ir skanīgi, bērniem saprotami un
aizraujoši.
Krājums ar A. Spridzānes ilustrācijām vispirms tika izdots
Norvēģijā. Autors bija ieraudzījis Agneses zīmējumus vietnē
Instagram. Sadarbība izrādījās ļoti veiksmīga, un grāmatu atzinīgi
novērtēja gan norvēģu lasītāji, gan literatūras kritiķi.
“Nosaukums
“Cerību burbuļi” aizgūts no grāmatas pēdējā
dzejoļa – skaista, poētiska dzejoļa. Bērni pūš cerību burbuļus
naktī. Burbuļos viņi ir ievietojuši savus sapņus par mierīgu
pasauli un stāstus, kas pacelsies augšup un galu galā varbūt kļūs
par zvaigznēm. Ņemot vērā karu Eiropā, teksts un attēli mūsdienās
iegūst papildu dimensiju. Grāmata saturiski ir diezgan piesātināta.
Taču jūs varat izvēlēties uz to raudzīties kā uz dārgumu lādi, no
kuras izvilkt pa vienam dārgumam. Atsevišķu dzejoļu izcilība ir tā,
ka jūs varat izvēlēties atšķirt jebkuru lappusi, un jums tiks
pasniegts neliels, pabeigts stāsts,” raksta norvēģu bērnu grāmatu
kritiķe Katrīne Kalleklēva (Katrine Kalleklev).
Foto: Dita Deksne
Pērs Aksels Prics ir norvēģu rakstnieks
un dzejnieks. Viņa stāsti un dzejoļi iekļauti daudzās grāmatās un
krājumos. Prics tulkojis Š. Silversteina un M. Endes darbus.
Agnese Spridzāne ir latviešu māksliniece un ilustratore. Viņa
strādā glezniecības, ilustrāciju un datorgrafikas jomā un veido
skatuves kostīmus. Grāmatas ar viņas ilustrācijām izdotas Latvijā
un Norvēģijā.
Māris Salējs ir dzejnieks, atdzejotājs un literatūrzinātnieks.
Piecu dzejoļu krājumu autors. Sarakstījis monogrāfiju “Uldis
Bērziņš. Dzīve un laiktelpas poētika”. Par šo darbu 2011. gadā
saņēmis Literatūras gada balvu speciālbalvu kategorijā. Saņēmis
Polijas Kultūras ministrijas ordeni “Par nopelniem Polijas kultūras
labā” (2009). Atdzejo un tulko no ukraiņu, poļu u. c.
valodām.
Grāmata izdota ar norvēģu literatūras fonda NORLA (Norwegian
Literature Abroad) atbalstu.
Parindeņus no norvēģu valodas tulkojusi Maruta Sila.