Apraksts
E-grāmata pieejama arī Apple Books
Alekss Kapī (Alex Capus, 1961) ir šveiciešu rakstnieks. 1994. gadā viņš publicēja savu pirmo stāstu krājumu, kam tagad ir sekojušas vēl desmit grāmatas – stāsti, romāni un reportāžas par vēsturi. Romāns “Leons un Luīze” (2011) ir guvis lasītāju simpātijas visā pasaulē.
“Tolaik, kad mans vectēvs iepazinās ar Luīzi Žanvjē, viņam bija septiņpadsmit gadu. Es labprāt iztēlojos viņu kā ļoti jaunu vīrieti, kurš 1918. gada pavasarī Šerbūrā uzsēja uz divriteņa savu koferi, darinātu no biezas papes, un uz visiem laikiem atstāja tēva māju,” tā Alekss Kapī iesāk mīlas stāstu, kas beidzas tikai 1986. gada 16. aprīlī ar Leona Le Galla bēru ceremoniju Notre-Dame katedrālē Parīzē. Dievnamā kā noslēpumaina pagātnes lieciniece pēkšņi parādās trausla, sirma dāma, kura stalti un apņēmīgi aizsoļo starp sērojošo tuvinieku rindām līdz vaļējam zārkam, lai atvadītos no nelaiķa.
Pirmā pasaules kara laikā Atlantijas krastā iemīlas divi jauni cilvēki, taču abus izšķir uzlidojums. Nevienam no abiem nepaliek šaubu, ka otrs ir gājis bojā; Leons apprecas, bet Luīze, kurai piemīt kaislīgs temperaments un neremdināmas alkas pēc neatkarības, iet pati savu ceļu – līdz 1928. gadā abi nejauši ierauga viens otru Parīzē pa metro vilciena logu...
Alekss Kapī ir uzrakstījis lielu romānu par 20. gadsimtu un reizē arī brīnišķīgu mīlas stāstu par sešdesmit astoņiem gadiem divu cilvēku dzīvē.
Abiem nav lemts būt kopā, taču viņu mūža mīlestība ir dziļi saviļņojoša.
Leons un Luīze ir neaizmirstams mīlas pāris mūsdienu literatūrā.
No vācu valodas tulkojusi Silvija Brice.
Brīnišķīgi skaists stāsts, kura pēdējo lappusi lasot, ir gauži jānožēlo, ka tas jau beidzies. Un klusībā jācer, ka nākamajā dzīvē gadīsies sastapt tādu cilvēku kā Leons. Vai kā Luīze.
WDR 2
Autors ar reibinošu vieglumu raksta par tik smagu tēmu kā mīlestība kara laikā. Izcils romāns.
Basler Zeitung
Alekss Kapī raksta par tikpat traģiskiem, cik komiskiem notikumiem uz Eiropas vēstures fona, kas tiek ieskicēts ar viegliem pieskārieniem. Viņam izdodas pasakaini raksturu zīmējumi, un romāns smalkjūtīgi pēta mīlas trīsstūra skumjo ģeometriju, kurā maza laimīte tiek novēlēta pat Leona maigajai un reizē robustajai sievai.
Neue Zürcher Zeitung
Šī grāmata izvēlas savus lasītājus: tas ir burvīgs stāsts par mīlestību, kas pārvar laiku, un tas vēsta daudz vairāk nekā tikai par mīlas pāri okupētajā Parīzē. Romāna spēks slēpjas valodā un vienlaikus arī visā, kas paliek nepateikts. Valodai cauri mirdz divu cilvēku mīlestības brīnums.
Frankfurter Allgemeine Zeitung
No visiem mīlas pāriem, gan laimīgiem, gan nelaimīgiem, ko literatūra jebkad likusi mums pie sirds, Leons un Luīze ir viens no oriģinālākajiem un pārliecinošākajiem paraugiem.
Süddeutsche Zeitung
Šim romānam, pilnam klusas elegances, ir viens no skaistākajiem nobeigumiem visā jaunākajā literatūras vēsturē.
Frankfurter Rundschau