Apraksts

E-grāmata pieejama arī Apple Books

“Jūs gribat dzirdēt pasaku un es jums to izstāstīšu. Bet tikai šo vienu. Klausieties uzmanīgi. Un nepārtrauciet.”

Tā, ar tēva stāstītu pasaku, sākas Hāleda Hoseinī jaunais romāns “Un kalni atbalsoja”, emocionāls, izaicinošs un neaizmirstams vēstījums par to, kā mēs mīlam, kā rūpējamies cits par citu un kā mūsu izdarītās izvēles atbalsojas cauri paaudzēm.
Kādā mazā Afganistānas ciemā dzīvo brālis un māsa. Abi aug bez mātes, un trīs gadus vecajai Parī lielais brālis Abdullāhs patiesībā ir mātes vietā. Desmit gadu vecajam Abdullāham mazā māsa ir dārgāka par visu pasaulē. Tas, kas ar viņiem notiek, dažādos veidos atbalsodamies arī daudzu citu cilvēku dzīvē, ir pierādījums tam, ka morālā ziņā dzīve ir ārkārtīgi daudzslāņaina. Lasītājs seko varoņu dzīves samezglojumiem, izvēlēm un emociju takām pa visu pasauli – uz Kābulu, Parīzi, Sanfrancisko, Grieķijas salu Tinosu –, un romāns ar katru lappusi kļūst emocionāli sarežģītāks un spēcīgāks.

Hāleda Hoseinī (1965) romāni “Pūķa ķērājs” un “Tūkstoš sauļu mirdzums” ir pārdoti vairāk nekā trīsdesmit astoņos miljonos eksemplāru vairāk nekā septiņdesmit pasaules valstīs. Arī Latvijā viņa grāmatas izdotas atkārtoti. H. Hoseinī ir arī ASV labas gribas vēstnieks Apvienoto Nāciju Bēgļu aģentūrā, un viņš ir nodibinājis Hāleda Hoseinī fondu – bezpeļņas privātu organizāciju, kura sniedz humanitāro palīdzību Afganistānas tautai. Plašāka informācija: www.khaledhosseini.com; www.khaledhosseinifoundation.org

No angļu valodas tulkojusi Silvija Brice.


Šī smeldzīgi skaistā dzimtas sāga aptver sešus gadu desmitus un aizved lasītāju uz Afganistānu, Franciju, Grieķiju un Savienotajām Valstīm. Hoseinī ir noaudis krāšņu gobelēnu, kurā visus dažādos tēlus savieno asiņu un likteņa saites. Ikviens no romāna varoņiem pauž savu versiju par vienu un to pašu stāstu: tas ir stāsts par egoismu un pašaizliedzību, par pieņemšanu un piedošanu, bet, pats galvenais – par mīlestību ar visiem tās sarežģījumiem un daudzajiem slāņiem. Šim Hoseinī romānam atšķirībā no diviem iepriekšējiem piemīt optimisms, kas savaldzina lasītāju.
Library Journal

Krāšņais stils, kādā vēstītas mūžīgas patiesības par zaudējumu un identitāti, padara ikvienu romāna daļu par īstu dārgakmeni. Pateicoties Hoseinī dziļajai izpratnei par detaļu smalkumu un par emociju ģeogrāfiju, romāns ir patiesi aizraujošs.
Publishers Weekly

Kas ir sāpīgāk: nojaust, ka tevī ir kaut kas tāds, ko tu nepazīsti, vai iepazīt to? Šis meistarīgi uzrakstītais romāns aizraujošā un dziļi saviļņojošā veidā aplūko vissvarīgākos dzīves jautājumus.
Antti Kaspers, Otava Publishing Co. galvenais redaktors, Somija

Patiesi pārsteidzošs romāns. Vakar, pabeidzot to lasīt, man bija skumji šķirties no tā varoņiem. Romānā skartas daudzas svarīgas tēmas – dzimta, identitāte, labestība, zaudējums, liktenis. Grāmatas struktūra ar dažādajām sižeta līnijām ir apbrīnojami iedarbīga un iedvesmo lasītāju uz līdzpārdzīvojumu un pārdomām. Pēc diviem izciliem romāniem Hāleds Hoseinī radījis trešo – tikpat iztēles bagātu, dziļu un aizkustinošu.
Pēters van der Zvāgs, De Bezige Bij, Nīderlande

Katrā lappusē ir jūtams Hoseinī stāstnieka vēriens, ko apbrīno lasītāji visā pasaulē: tā ir viņa empātija, viņa tēlu enerģija un dzīvīgums, blīvā emocionālā gaisotne, alkas, kurām viņš pievēršas un kuras modina lasītājos. Šajā romānā ir runa par tuvību, uzticēšanos, zaudējumu, savstarpējo atkarību un tās apzināšanos. Romāns ir unikāls tāpēc, ka ar iztēles, mākslas un stāstījuma palīdzību pauž dziļu cilvēcību. Izlasījis grāmatu, jutos kā atgriezies no tāla ceļojuma, kurā esmu izvairījies no katastrofas, toties esmu arī saticis cilvēkus, kuri pratuši tikt galā ar šo katastrofu – un tas deva man cerību.
Hanss Jirgens Balmess, apgāda S. Fischer galvenais redaktors, Vācija

Iesaki draugiem