Baltās un krāsainās sirdis

2014-06-06

Ir cilvēki, kuru sirds ir balta un viņi to sargā, lolo un saudzē – lai nenotraipītu, lai pat nejauši neapšļakstītu ar kādas citas krāsas triepienu. Ir cilvēki, kuri par to pat nedomā, tomēr viņu sirds ir neskarta sniega baltumā.

Un ir cilvēki, kuriem, iespējams, sirds nemaz nav, vismaz poētiskā nozīmē. Saglabāt sirdi baltu – tas ir vēlējums vai lāsts? Un kas atņem sirdij baltumu?

Visslavenākais mūsdienu spāņu rakstnieks Havjers Mariass romānā “Tik balta sirds” apelē pie visām lasītāja maņām, spēlējas ar jūtām, kaislībām un remdenumu, grēku un nevainību, žonglējot ar vārdiem un jēdzieniem virtuozi un smalki. “Tik balta sirds” ir romāns, kas aizsākas ar detektīva cienīgu intrigu – nedēļu pēc kāzām jaunā, daiļā un laikam taču laimīgā jaunā sieva Teresa ģimenes pusdienu laikā pieceļas no galda, ieiet vannasistabā un iešauj sev sirdī. Kopš notikuma pagājuši daudzi gadi. Tikko apprecējies Teresas atraitņa Ransa dēls Huans. Jaunais vīrietis līdz šim neko nav dzirdējis par ģimenē notikušo traģēdiju, viņš zina vienīgi to, ka tēva pirmā sieva ir mirusi agrā jaunībā. Medusmēnesī apmeklējot Havannu, kāds sīks notikums pamodina Huanā vēlmi izzināt patiesību par senajiem notikumiem. Abi ar jauno sievu Luisu viņi pamazām cenšas atsegt pagātnes slāņus, kā rūpīgi arheologi notraucot putekļus katrai niecīgajai informācijas druskai un saliekot tās mozaīkā. Romāna varoņi un notikumi atainoti pārsteidzoši smalki, kārtu pēc kārtas atritinot viņu senākās un pavisam nesenās domas, atklājot noslēpumus, kas nekad nav tikuši tīši slēpti, bet vienlaikus nekad nav pieminēti. Šis ir romāns sapņotājiem par sapņotājiem, patiesu un dziļu jūtu kaut reizi skartajiem un arī visiem tiem, kas ir pārliecināti: mīlestība ir, kaut gan reizēm tā sāpina. Romāns par liktenīgas mīlestības burvīgo, taču neizprotamo dabu, par nežēlību un nožēlu, kaislību un vilšanos, cerībām un ļaunām nojausmām. Huans un Luisa, ziņkārīgie un zinātkārie izmeklētāji, dodas atmiņu ceļojumā, no kura riskē atgriezties stipri mainījušies, – ir tikai viens drošs balsts, pie kā turēties, un tā ir viņu savstarpējā mīlestība.

Havjeru Mariasu (1951) dēvē par dižāko no dzīvajiem pasaules autoriem. Viņa darbi tulkoti vairāk nekā 30 valodās un novērtēti ar neskaitāmām literārām balvām. “Tik balta sirds” savaldzināja un apbūra lasītājus daudzās pasaules valstīs un padarīja Havjeru Mariasu par vienu no pasaulē ietekmīgākajiem spāņu autoriem.

Romāns “Tik balta sirds” izdots Eiropas Komisijas programmas “Kultūra” ietvaros.


No spāņu valodas tulkojusi Dace Meiere.

Iesaki draugiem