Apraksts

“1Q84. gads – tā es saukšu šo jauno pasauli, Aomame nolēma.
Q – question mark – šaubu māktais Q.
Vai nu patīk, vai nepatīk, es tagad iedibinu šo 1Q84. gadu. Tas 1984. gads, ko es pazīstu, vairs nekur nepastāv. Šobrīd ir 1Q84. gads. Gaiss pārvērties, ainava pārvērtusies."

Triloģija “1Q84” ir spēcīgākais Haruki Murakami darbs. Realitāte tajā saplūst ar sirreālo, Tokijas debesīs spīd divi mēneši, šur tur apkārt klīst little people – būtnes, kuru misija ir neskaidra un kuras var kļūt bīstamas vai draudzīgas, – pazūd cilvēki, daži tiek noslepkavoti, un nekas nav tā, kā izskatās.
Murakami lasa visā pasaulē – gan dumpīgi pusaudži, gan veiksmīgi baņķieri, jo Murakami varoņu jūtu dzīve ir īsta un intensīva, lai gan rakstnieka radītā realitāte ir sirreāla un brīžiem pat mistiska. Viņi dzīvo kā dīvaini filosofi, meklējot jēgu un nozīmi katrai dienai, un arī tāpēc kļūst mīļi lasītājiem visā pasaulē.

Haruki Murakami (dz. 1949) dzimis Kioto Japānā. Viņa darbi tulkoti un izdoti vairāk nekā četrdesmit valodās, viņš ir ieguvis dažādas literārās balvas. Taču vislielākā balva ir tā, ka Murakami kļuvis par kulta rakstnieku jau divām japāņu, amerikāņu un eiropiešu paaudzēm.

Murakami lasīt ir stilīgi. Tas ir piedzīvojums, pēc kura mainās pasaules uztvere. Ja šī ir pirmā Murakami grāmata, ko turi rokā, ievēro: šis ir īpašs darbs un īpašs autors. Uzdāvini sev atklāsmes prieku. Latviski iznākuši šādi H. Murakami darbi: “Kafka liedagā”, “Aitas medīšanas piedzīvojumi”, “Dejo, dejo, dejo”, “Skarbā brīnumzeme un pasaules gals” u.c.

“Romānā “1Q84” robežas starp mūsējo un Murakami pasauli sāk izplūst. Savādais šķiet pazīstams, un pazīstamais – svešāds. Pārdabiskais rada daudz šķetināmu mīklu, taču spilgtās detaļas un asprātība piesaista lasītāju romānam “1Q84”, kas mūs ievirza divdesmitā gadsimta vēstures varmācīgajos lokos.”
Japan Times

“Murakami ir kā burvju mākslinieks, kurš, veikdams savus trikus, vienlaikus izskaidro, kā tos rada, bet tik un tā liek noticēt savām pārdabiskajām spējām… Ikviens var izstāstīt stāstam līdzīgu sapni, bet tikai rets mākslinieks, kāds ir viņš, liek mums justies tā, it kā mēs paši to būtu nosapņojuši.”
The New York Times Book Review

“Šī grāmata daudzējādā ziņā ir tipisks Murakami darbs tāpat kā “Kafka liedagā”, “Uzvelkamais putns” un citi; reālā un iztēles vai sapņu pasaule saplūst, un bieži ir grūti saprast, kas notiek apziņā, kas zemapziņā. Zūd skaidrība par to, kas ir fakti, kas – izdomājumi, un lasītājs sapinas šajā apjukumā tāpat kā galvenie varoņi, kuri ir ļoti “murakamiski”.
Japan Times

“Šķiet dabiski, ka šī grāmata saista gados jaunus lasītājus, kuri vēl risina esības problēmas. Tā ir kā līdzjūtībā pastiepta roka ikvienam, kuram šķiet, ka viņš bez paša atļaujas ir iemests labirintā.”
The Guardian

No japāņu valodas tulkojusi Ingūna Beķere.

Grāmatu paredzēts izdot 2012. gada martā.

Iesaki draugiem