Apraksts

LAI KO TU DOMĀ, DOMĀ CITĀDI ir drosmīgs uzbrukums mūsu pasaules uztverei. Ar šo grāmatu britu reklāmas leģenda Pols Ardēns uzskatāmi pierāda, kā ar risku, pašpārliecību un individualitāti mēs varam sasniegt visu, ko vēlamies. “Pasaule ir tāda, kāda tā šķiet tev. Tāpēc domā par to citādi, un tava dzīve mainīsies.”

Šarmantais un izaicinošais autors, ierasto garlaicīgo padomu vietā lietodams nekaunīgu sarkasmu, aforismus un paradoksus, liek pārskatīt “veselā saprāta” jēdzienu. LAI KO TU DOMĀ, DOMĀ CITĀDI stāsta par cilvēkiem, kuri ir izaicinājuši ierastās normas un rīkojušies pretēji vispārpieņemtajiem standartiem, gūstot fantastiskus panākumus. Ardēna stāstu varoņi ir slaveni fotogrāfi, olimpiskie čempioni, pats Ardēns, modes dizaineri, roka zvaigznes un daudzi citi.

LAI KO TU DOMĀ, DOMĀ CITĀDI ir grāmata par nepareiziem lēmumiem ar pareiziem rezultātiem. “Zodz no visa, kas iedvesmo vai rosina tavu iztēli. Kāri uztver filmas, mūziku, grāmatas, gleznas, dzeju, fotogrāfijas, sarunas, kokus, arhitektūru, izkārtnes, mākoņus, gaismu un ēnas. Zodz tikai to, kas uzrunā tavu dvēseli. Tad tavs darbs (un zādzība) būs autentisks. Autentiskums ir nenovērtējams. Oriģinalitāte neeksistē. Nemēģini savu zādzību slēpt – svini to, ja tev tā tīk. Atceries Žana Lika Godāra vārdus: “Nav svarīgi, kur tu kaut ko dabū, bet ir svarīgi, kur tu to liec.” Šo es nozagu Džimam Džārmušam.”

Britu izcelsmes reklāmas leģenda Pols Ardēns ( Paul Arden, 1940-2008) karjeru reklāmā uzsāka jau sešpadsmit gadu vecumā. Bijušais reklāmas aģentūras Saatchi & Saatchi radošais direktors ir veidojis sensacionālas reklāmas kampaņas tādiem uzņēmumiem kā British Airways, Toyota, Nivea, The Independent, Fuji un citiem. Pols Ardēns ir vairāku starptautisku bestelleru autors.

“Izcils, rupjš, šarmants, iekarsīgs un absolūti neparasts – Pols Ardēns ir īpatnis, kas apveltīts ar neparastu apņēmīgu, enerģiju un radošu talantu apvienojumā ar – kā lai to labāk pasaka, – ne gluži tradicionālo veselo saprātu.” Rodžers Kenedijs, Saatchi & Saatchi

No angļu valodas tulkojusi Aija Amoliņa.

Publikācijas

Iesaki draugiem